In today’s 24-hour news cycle, you know that it’s hard to break through the noise. And it’s even harder when you’re trying to reach people who may not speak your language. When your non-profit, NGO, foundation, or business wants to get the word out to French-speakers, you need a timely, accurate, and engaging translation that preserves the importance of your message. That’s where I come in.
As a professional translator working from English and Spanish into my native French, I specialize in clear, consistent messaging for entities working in women’s health and rights, international development, and the political and social sciences. I get your message across: as a former Fulbright fellow in the social sciences, I’ve worked as a translator for human rights, international development, and social science projects for over 15 years. When you work with me, you get the perspective of someone who understands your work and can communicate its importance to the French-speaking public.
Past clients have commented that by using my services, they’ve been able to expand their reach, rather than depending on their international audience to read their English materials. A recent client commented, “Mariam’s clear communication style, passion for her work, and great personality make her nothing but a pleasure to work with.” And I can often turn your press release translation around in less than 24 hours, helping you get the word out as soon as your important news breaks.
If timely, engaging French versions of your press releases could help you spread your message, let’s talk.
Contact me to discuss your needs and how I can help.